<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1-alpha" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: 14 de Abril</title>
	<link>http://elextranjero.blogsome.com/2008/04/14/14-de-abril/</link>
	<description>Perdido en el siglo...siglo 20</description>
	<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 10:41:41 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1-alpha</generator>

	<item>
		<title>by: Administrator</title>
		<link>http://elextranjero.blogsome.com/2008/04/14/14-de-abril/#comment-78</link>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 21:50:12 +0100</pubDate>
		<guid>http://elextranjero.blogsome.com/2008/04/14/14-de-abril/#comment-78</guid>
					<description>Impresionante el &quot;1936&quot; de Cernuda. 
Fmop, gracias por poner el poema entero. Se me han venido varias cosas al leerlo.
Por un lado, el &quot;All is not lost&quot; de Milton (&quot;Todo no està perdido&quot;), cuando el demonio jura rebelión eterna contra la injusticia de un Dios terrible. Me encanta esa idea de esperar contra toda esperanza.
También he pensado leyendo el poema que Cernuda està bien vivo en el 2008 y seguirà estàndolo mucho tiempo. Ya lo decía Shakespeare : 
&quot;So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this and this gives life to thee. &quot;
&quot;Mientras los hombres respiren o los ojos vean,
tanto viviràn estas líneas, y ellas te haràn vivir a ti&quot;.

Antonio, como ves, algunos de los que faltan aún andan por aquí, vigentes.

Saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Impresionante el &#8220;1936&#8243; de Cernuda.<br />
Fmop, gracias por poner el poema entero. Se me han venido varias cosas al leerlo.<br />
Por un lado, el &#8220;All is not lost&#8221; de Milton (&#8221;Todo no està perdido&#8221;), cuando el demonio jura rebelión eterna contra la injusticia de un Dios terrible. Me encanta esa idea de esperar contra toda esperanza.<br />
También he pensado leyendo el poema que Cernuda està bien vivo en el 2008 y seguirà estàndolo mucho tiempo. Ya lo decía Shakespeare :<br />
&#8220;So long as men can breathe or eyes can see,<br />
So long lives this and this gives life to thee. &#8221;<br />
&#8220;Mientras los hombres respiren o los ojos vean,<br />
tanto viviràn estas líneas, y ellas te haràn vivir a ti&#8221;.</p>
	<p>Antonio, como ves, algunos de los que faltan aún andan por aquí, vigentes.</p>
	<p>Saludos
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Antonio</title>
		<link>http://elextranjero.blogsome.com/2008/04/14/14-de-abril/#comment-77</link>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 18:47:42 +0100</pubDate>
		<guid>http://elextranjero.blogsome.com/2008/04/14/14-de-abril/#comment-77</guid>
					<description>Nos faltan tantos. Que nos hubieran aportado serenidad y arrojo contra esos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Nos faltan tantos. Que nos hubieran aportado serenidad y arrojo contra esos.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: fmop</title>
		<link>http://elextranjero.blogsome.com/2008/04/14/14-de-abril/#comment-76</link>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 09:29:40 +0100</pubDate>
		<guid>http://elextranjero.blogsome.com/2008/04/14/14-de-abril/#comment-76</guid>
					<description>Disculpa por error el comentario anterior sólo ha aparecido un fragmento de este poema: 

    Recuérdalo tú y recuérdalo a otros,
    cuando asqueados de la bajeza humana,
    cuando iracundos de la dureza humana:
    Este hombre solo, este acto solo, esta fe sola.
    Recuérdalo tú y recuérdalo a otros.

    En 1961 y en ciudad extraña,
    más de un cuarto de siglo
    después. Trivial la circunstancia,
    forzado tú a pública lectura,
    por ella con aquel hombre conversaste:
    Un antiguo soldado
    en la Brigada Lincoln.

    Veinticinco años hace, este hombre,
    sin conocer tu tierra, para él lejana
    y extraña toda, escogió ir a ella
    y en ella, si la ocasión llegaba, decidió apostar su vida,
    juzgando que la causa allá puesta al tablero
    entonces, digna era
    de luchar por la fe que su vida llenaba.

    Que aquella causa aparezca perdida,
    nada importa;
    Que tantos otros, pretendiendo fe en ella
    sólo atendieran a ellos mismos,
    importa menos.
    Lo que importa y nos basta es la fe de uno.

    Por eso otra vez hoy la causa te aparece
    como en aquellos días:
    noble y tan digna de luchar por ella.
    Y su fe, la fe aquella, él la ha mantenido
    a través de los años, la derrota,
    cuando todo parece traicionarla.
    Mas esa fe, te dices, es lo que sólo importa.

    Gracias, compañero, gracias
    por el ejemplo. Gracias por que me dices
    que el hombre es noble.
    Nada importa que tan pocos lo sean:
    Uno, uno tan sólo basta
    como testigo irrefutable
    de toda la nobleza humana.

    LUIS CERNUDA </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Disculpa por error el comentario anterior sólo ha aparecido un fragmento de este poema: </p>
	<p>    Recuérdalo tú y recuérdalo a otros,<br />
    cuando asqueados de la bajeza humana,<br />
    cuando iracundos de la dureza humana:<br />
    Este hombre solo, este acto solo, esta fe sola.<br />
    Recuérdalo tú y recuérdalo a otros.</p>
	<p>    En 1961 y en ciudad extraña,<br />
    más de un cuarto de siglo<br />
    después. Trivial la circunstancia,<br />
    forzado tú a pública lectura,<br />
    por ella con aquel hombre conversaste:<br />
    Un antiguo soldado<br />
    en la Brigada Lincoln.</p>
	<p>    Veinticinco años hace, este hombre,<br />
    sin conocer tu tierra, para él lejana<br />
    y extraña toda, escogió ir a ella<br />
    y en ella, si la ocasión llegaba, decidió apostar su vida,<br />
    juzgando que la causa allá puesta al tablero<br />
    entonces, digna era<br />
    de luchar por la fe que su vida llenaba.</p>
	<p>    Que aquella causa aparezca perdida,<br />
    nada importa;<br />
    Que tantos otros, pretendiendo fe en ella<br />
    sólo atendieran a ellos mismos,<br />
    importa menos.<br />
    Lo que importa y nos basta es la fe de uno.</p>
	<p>    Por eso otra vez hoy la causa te aparece<br />
    como en aquellos días:<br />
    noble y tan digna de luchar por ella.<br />
    Y su fe, la fe aquella, él la ha mantenido<br />
    a través de los años, la derrota,<br />
    cuando todo parece traicionarla.<br />
    Mas esa fe, te dices, es lo que sólo importa.</p>
	<p>    Gracias, compañero, gracias<br />
    por el ejemplo. Gracias por que me dices<br />
    que el hombre es noble.<br />
    Nada importa que tan pocos lo sean:<br />
    Uno, uno tan sólo basta<br />
    como testigo irrefutable<br />
    de toda la nobleza humana.</p>
	<p>    LUIS CERNUDA
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: fmop</title>
		<link>http://elextranjero.blogsome.com/2008/04/14/14-de-abril/#comment-75</link>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 09:22:34 +0100</pubDate>
		<guid>http://elextranjero.blogsome.com/2008/04/14/14-de-abril/#comment-75</guid>
					<description>Que aquella causa aparezca perdida,
nada importa;
Que tantos otros, pretendiendo fe en ella
sólo atendieran a ellos mismos,
importa menos.
Lo que importa y nos basta es la fe de uno.

LC</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Que aquella causa aparezca perdida,<br />
nada importa;<br />
Que tantos otros, pretendiendo fe en ella<br />
sólo atendieran a ellos mismos,<br />
importa menos.<br />
Lo que importa y nos basta es la fe de uno.</p>
	<p>LC
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: hino</title>
		<link>http://elextranjero.blogsome.com/2008/04/14/14-de-abril/#comment-74</link>
		<pubDate>Mon, 14 Apr 2008 22:55:51 +0100</pubDate>
		<guid>http://elextranjero.blogsome.com/2008/04/14/14-de-abril/#comment-74</guid>
					<description>Bien lo sabía Cernuda. Una pena que se fueran tantos, y tantos fueran los buenos. Un gran abrazo, amigo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Bien lo sabía Cernuda. Una pena que se fueran tantos, y tantos fueran los buenos. Un gran abrazo, amigo.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
